Truls Möre­gårdh prisad för Sveriges skånskaste namn

Det blev dubbelt firande för Trull Smørrebrød när han förutom OS-silver i ping-pong nu även kammar hem ett minst lika hedrande pris.

Sport & lek De olympiska spelen i Paris har nyss gått av stapeln (alternativt "stapelen" eller "staplen" som en skåning hade sagt). Ett av namnen som det surrades mycket om redan innan tävlingarna i Paris ens hade hunnit sätta igång var en ping-pongspelare som verkade heta Smørrebrød i efternamn. Och som de flesta ute i vårt aslånga land, utbrast även vi på Svennigt-redaktionen med stor häpnad:

Trull Smörrebröd, vad är det för slags namn? Brukar folk heta Smörgås i Danmark? Heter hans syskon Tripp och Trapp också då, eller?

Skall man gå på vad sökmotorn Gåggel föreslår för sökfraser när man skriver in "Truls", så verkar fler ha associerat hans namn med just smörgäss.

Ovanstående är alltså Googles sätt att fråga: "Vill du veta mer om Truls smörgås, eller är du bara intresserad av Trulsar i allmänhet?"

"Jahaaaa, det måste vara en skåning"

När vi sedan kunde utläsa namnet Truls Möregårdh blev förstås vår första tanke att "jahaa, så det är en skåning, alltså!".

Smaka bara på efternamnet Möregårdh en stund. Uttala det på bred skånska. Går det att föreställa sig något annat än en trind krögare från Skåne med grötigt tal och flottigt plyte? Tankarna dras direkt till en övergödd Ernst-Hugo Järegård med truten full med gåslever.

Eller?

Sinnebilden av en riktig Möregårdhare – en mustig och välgödd skånsk krögare.

Bilden är genererad medelst artificiell idioti. Vi bad om en tjock kock och detta var tydligen det fetaste 3CPO kunde gestalta. Det är även därför korvfingrarna ser ut som de gör. Nåväl, använd er fantasi...

"Nu jädrar blir det gröt!"

På redaktionen satt vi och väntade med spänning på att få ta del av en intervju med denne mytomspunne herr Mördegh, och när han äntligen syntes i tv-rutan tänkte vi förväntansfullt att "NU JÄDRAR blir det gröt!"

Till vår förvåning blev det dock inte mycket av vare sig gröt eller skorrande "R". Således undrade vi bestört, och på ren och skär skånska: "vaffan är ditta?!"

Det skulle dock komma att visa sig att vi inte var helt fel ute. Även om grabben var född i Kronoberg så flyttade han och familjen till Eslöv när han var tolv. Och till vardags spelar den unge Mördeghårdh i klubben Eslövs AI BTK.

Det hela känns förstås helt naturligt. Bara en skåning kan heta Truls Möregårdh och tids nog så kommer det nog bli en praktäkta gåsapåg och grötgubbe av pojkvaskern.

Vi på Svennigt vill därför högtidligen höja våra glas och utse Truls Möregårdh till landets skånskaste namn! En utmärkelse som vi tror kommer mäta sig mycket väl med OS-silvret i ping-pong.

Ett stort grattis, Truls!

Andra kända svenskar som heter som de låter – eller inte gör det

När vi är inne på namn och vilka associationer de ger, så kommer jag osökt tänka på några andra svennebananer som egentligen har fel namn. Eller så har de inte det.

Om vi börjar med någon som hette som den såg ut, kan vi som exempel ta den gamle politikern Per Unckel – mannen som gav surdegen ett ansikte. Yngre läsare lär dock inte ha en jädra aning om vem detta är, så vi går vidare.

Henning Törnquist

Ett namn jag ställer mig desto mer tveksam till är Steffo Törnquist, som brukar figurera i Nyhetsmorgon på TV4. Varför heter han Steffo?

Rätta mig om jag han fel, men en slapp, tillbakalutad glidare som han kan väl ändå knappast heta något annat än Henning? Eller möjligen Glenn, om han hade varit från Götet. För mig kommer han åtminstone alltid att vara känd som Henning och alla som känner mig kommer veta precis vem jag menar när jag säger att:

Den där Henning satt och jäste i morgonsoffan på fyran igen, tillsammans med honan till den där tjommen med guldtand som var med i GES...du vet!"
Den där Steffo i morgonsoffan (till höger) är allt en riktig jädra Henning, om Svennigt får bestämma!

Björn och Benny eller Benny och Björn?

Ett annat exempel på hur fel det kan bli i namnsättningen av små gossar är förstås Björn och Benny i ABBA. De är nämligen inte helt lätta att skilja på. Något som även Fredrik Lindström skämtade om i en standup-rutin.

En bra minnesregel gällande dem är att tänka att han som ser ut att heta Benny heter Björn, och han som ser ut att heta Björn heter Benny. Lite som att prata baklänges eller tvärtomspråket. Även kallat ryska.

Namngivningen av karaktärerna i ABBA var så förvirrande att till och med TV4 förväxlade dem. Det här är alltså inte Björn och Benny, utan Benny och Björn. Låt det sjunka in...

Det var allt om det. Roligare än så blev det inte. Tjosan!